F C M = facteur de charge de manœuvre - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

F C M = facteur de charge de manœuvre - ترجمة إلى الروسية

C. F. Peters
  • Дом в Лейпциге, где располагалось издательство Петерс

де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
де-факто         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «НА ПРАКТИКЕ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ЮРЕ (Q132555) — «ПО ПРАВУ»
Де факто; De facto; De-facto
de facto, de fait
мякиш         
  • [[Шахматы]], сделанные из хлебного мякиша заключённым [[Воркутлаг]]а
м.
mie

تعريف

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

ويكيبيديا

Edition Peters

Edition Peters — известное международное (первоначально немецкое) музыкальное издательство.

Основано 1 декабря 1800 года в Лейпциге композитором Францем Антоном Хофмайстером и органистом Амброзиусом Кюнелем под названием Hoffmeister & Kühnel, Bureau de Musique, за первые годы работы выпустило, среди прочего, собрание клавирных и органных сочинений Баха (подготовленное И. Н. Форкелем), собрание квартетов Й. Гайдна, квартетов и квинтетов В. А. Моцарта, фортепианные и камерные сочинения Л. Бетховена, Луи Шпора и др. После отхода Хофмайстера от дел в 1805 году и смерти Кюнеля в 1813 году было приобретено лейпцигским книготорговцем Карлом Фридрихом Петерсом и получило его имя.

После смерти Петерса издательство унаследовала его десятилетняя дочь, и опекун последней продал дело. В 1828—1855 гг. владельцем издательства был Карл Готгельф Зигмунд Бёме, привлёкший к редактированию наиболее важных изданий (прежде всего, баховской серии) Карла Черни. Затем издательство поступило под контроль Лейпцигского городского совета, который в 1860 году передал фирму в управление печатника Юлиуса Фридлендера. С 1863 г. его компаньоном стал предприниматель Макс Абрахам (с 1880 г. единоличный владелец), под управлением которого ассортимент продукции издательства претерпел значительное расширение. От Абрахама фирма перешла к его племяннику Генри Хинрихсену, добавившему к линейке популярных и недорогих изданий широкую программу уртекстовых публикаций. Сыновья Хинрихсена Макс (1901—1965) и Вальтер (1907—1969) основали в 1930-е гг. отделения издательства в Лондоне и Нью-Йорке.

В 1939 г. нацистский режим конфисковал издательство у Хинрихсена ввиду его еврейского происхождения, сам Хинрихсен погиб в Освенциме. Издательство, однако, продолжило работу в Лейпциге под руководством музыковеда Иоганнеса Петшуля вплоть до 1948 г., когда было национализировано администрацией Германской Демократической Республики. В годы существования ГДР лейпцигское издательство продолжало свою работу, специализируясь также на уртекстах и на изданиях композиторов Восточной Европы. Одновременно работали C. F. Peters Corporation Вальтера Хинрихсена в Нью-Йорке и Edition Peters Макса Хинрихсена в Лондоне, а с 1950 г. ещё и учреждённое обоими братьями при участии Иоганнеса Петшуля издательство во Франкфурте-на-Майне, поглотившее затем несколько других значительных немецких музыкальных издательств. После объединения Германии в 1990 году лейпцигское предприятие перешло под контроль франкфуртского.